Jump to content

How do you say these phrases in thai


Guest

Recommended Posts

These ones r regarding face:

 

'tum arai hai mai sia naa'

 

Does 'hai' here means 'lose' ? And would this translate as 'whatever u do, don't make someone lose face'?

 

'mai tum hai khrai sia naa'

 

(equivalent to not embarassing someone, or, don't make someone lose face?)

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 82
  • Created
  • Last Reply

Says Stew:

'tum arai hai mai sia naa'

 

Does 'hai' here means 'lose' ? And would this translate as 'whatever u do, don't make someone lose face'?

'mai tum hai khrai sia naa'

(equivalent to not embarassing someone, or, don't make someone lose face?)

 


You've got the gist of the phrase right even if the individual words are a little off

'hai' or actually 'tum hai' means 'to cause' (or make as you've stated)

'sia' can mean lose in certain contexts (including 'lose face') but it generally means 'damaged' or 'broken'

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...