Jump to content

Ting Tong


bust

Recommended Posts

My usage knowledge has never said it to mean no good. My impression is that it means crazy in a more fun sense (as long as you use it as such); less strong than "baa" which can be offensive.

 

From my dictionary:

µÔ§µêç (dting-dtong) -- crazy; mad; insane; psychotic

ºéÒ (baa) -- be mad; be crazy; be insane

ºéÒºà (baa-bor) -- crazily; absurdly crazy; absurd

¡Ç¹»ÃÃÊÒ· (guan bpra-saat) -- annoy; drive one crazy; get on one's nerves; offend; provoke

à¾Õé¹ (pian) -- be crazy; be mad; be insane; be out of one's mind; be nuts; be unbalanced; be crazed; be demented; odd; weird; strange; queer; eccentric; bizarre; uncommon; slightly distort;

with a slight difference; very slightly

 

Cheers,

SD

Link to comment
Share on other sites

That's what I thought. Burma Girl always calls me dting dtong with a cheeky look on her face but when I mentioned it to another Thai girl she claimed it to be offensive and mean person no good.

Link to comment
Share on other sites

I learned that thais often play with words

 

ting tong is crazy in a small way while placat (never seen the spelling in thai or english) is mental clinic candidate

 

they can also use bah bah (babor), ding dong, ching chong or similar.

 

Same for fuck/have sex tac tac, tic tic..... BTW.

Link to comment
Share on other sites

"Placat." That must not be central Thai (maybe Lao or slang), as I cannot find it anywhere, using any conceiveable spelling, nor have I heard it before.

 

As far as screwing, I would think ÊÑ´æ (sat-sat) would work. Dunno about tac-tac or tic-tic.

 

Can anyone else enlighten me on this?

 

Cheers,

SD

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Here's my take on this:

 

BAA(f) - crazy, insane

 

BAA(f) BAA(f) BOH BOH - utterly crazy, totally insane

 

DTING(h) DTAWNG(h) - dingy, nuts another word with the same meaning is: PEE® BAA(f)

 

PIAN(h) - oddball, eccentric

 

BPRA!-SAAT - literally means "nerve", but also used to mean insane, clinically insane or victim or a "nervous breakdown"

 

RONG PA-YA-BAN BPRA!-SAAT - mental instituion, RONG BAN BPRA!-SAAT for short

 

 

There are many other Thai phrases that are similar to "not playing with a full deck", "three bricks short of a load", "not all there", "lost his marbles", "porchlight is flickering", etc. These include:

 

MAI(f) DTEM BAHT, SAM® SA-LEUNG®

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...