samak Posted January 15, 2007 Report Share Posted January 15, 2007 khrai khaai khai kai? Link to comment Share on other sites More sharing options...
MooNoi Posted January 15, 2007 Author Report Share Posted January 15, 2007 very simple one; would actually be lesson 0.5khao ao wai khaao khaao bon khao khongkhao Hi Samak... Simple for words, but for a beginner, not so simple to get the right tones!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khun004 Posted January 15, 2007 Report Share Posted January 15, 2007 Try "poot dai nit noy, ngu ngu plaa plaa" Good one! I can use that. Thanks, KS. Whenever I use a little bit of slang or short Thai proverb -- such as that phrase above -- the Thais enjoy it a lot and everybody gets a laugh. Worth learning a few phrases like that, just for the fun. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adams167 Posted January 16, 2007 Report Share Posted January 16, 2007 Khun put pasa angrit chai mai (you do speak the english Language ?) That's more of a declarative sentence - it really means more like: "you speak English, don't you?" Better to say: "Khun Put pasa angrit bpen mai?" often results in Pom (dischan) pasat angrit Nit Noi (I Speak A little English) and off you go should really be: "Pom (Dichan, for a - really polite - female speaker) put pasa angrit nit noi" or, better: "Pom put pasa angrit dai bang" Also I think "pood" is a more accurate transcription than "put" but to each his own. As an aside "pom pasat angrit nit noi" could be loosly translated as "I am a little crazy (about) Brits." if the listener is in the mood for a good chuckle!! Paul Link to comment Share on other sites More sharing options...
BJ_Blackowitz Posted January 16, 2007 Report Share Posted January 16, 2007 Off course you are right but Pood our Put is al same same, depending on you native language me being dutch, leaving in Austria and more or less Fluent in also english have a problem there. which "way of speaking" to use. put in german is almost like poot or pood in english. Since I follow the hai course her in Austria the teachers uses german based. what i really miss in most thai language books is a phonetic description. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fidel Posted January 16, 2007 Report Share Posted January 16, 2007 A good one to get the girls laughing, or anyone for that matter.. is to say "Bpai Ying Gratdai" when you depart for the toilet. It means "I'm going to shoot a rabbit". It's also quite inoffensive. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chuckwoww Posted January 16, 2007 Report Share Posted January 16, 2007 If you're female you can say 'pai det dawkmai'...going to pick some flowers. Link to comment Share on other sites More sharing options...
samak Posted January 17, 2007 Report Share Posted January 17, 2007 how innocent and lovely! and to your female accompany you could say: "pai kin khaao tom" let's go to eat boiled rice! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pescator Posted January 17, 2007 Report Share Posted January 17, 2007 If you're female you can say 'pai det dawkmai'...going to pick some flowers. It is "pai Geb dawkmai". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fidel Posted January 17, 2007 Report Share Posted January 17, 2007 How about adjectives using "na"? gin = eat, na gin = "nice to eat" Son Jai = interest(ed), na son jai = "interesting" yet = crude word which means "to f**k", na yet = "f**kable" (I actually made this one up. Not for use in polite company) Example: Sao (or phoo ying) khon nan, na yet mak mak. Which means: "That girl is very f**kable". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.