Jump to content

Thai Handwriting...


Pescator

Recommended Posts

How many of you are able to decipher thai handwriting?

I know that people are different, some have a nice handwriting very similar to printed letters, then again some have a very sloppy one.

But generally I have a hard time figuring out what is actually written.

Doesn`t help much either that there are so many letters, dipthongs, tripthongs(sp) and tonal markers.

I can read my wife`s handwriting just fine. We have a blackboard with a to-do-list and a shopping list.

But I am used to her writing style and besides I am sure that she makes an effort while making entries on the board.

But generally, thai handwriting leaves me in the dark. There are just too many options.

I find the deciphering somewhat similar to the challenges of a cross word puzzle and I don`t enjoy those much.

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

maybe this explains the frequent mix ups at restaurants with the handwritten orders going from hand to hand ;)

oh did you order french fries I though you ordered pepsi :banghead:

 

seriously I was taught in school only the 'official' very detailed 'font' in the text book & then of course a bit of blackboard variants as even the most firm teacher is bound to add a bit of her own variants to the mix - which was hard enough...

 

pondering on it a bit longer though it becomes clear that the 'simple' fonts typically used in news papers etc are so much easier to handle as many resemble/reuse latin letters, but fuck in the end I'm still fucked coz I never managed to memorize them all yet - just the most common/useful ones like my name (which I can spell out a number of ways as I like) LOL :rolleyes:

It's a mess - give me a proper script like Lao anyday - jingjing!

Link to comment
Share on other sites

I can read most handwriting, but some Thais' writing looks like it was done by a drunken chicken. :(

 

 

Most wholeheartedly agree.

 

But clearly your reading skills are better then mine.

I guess long time exposure does the trick.

Besides some folks see a challenge, whereas I tend to perceive it as it is: a problem. :)

I don`t like problems.

 

I usually give up very quickly if I have to read what to me appear to be gibberish.

 

I prefer children`s handwriting. They make the letters nice and big and very close to the printed ones.

OR just anyone who will do the effort to make letters have just a slight ressemblance of what they are supposed to be :banghead:

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Most Thais can write English quite clearly. The reason is their English teachers couldn't speak English and had the kids practice penmanship at least 50% of the time. :banghead:

 

I could write in Thai fairly well once upon a time. I've got so rusty I can't remember how to spell anything any more. :(

 

 

p.s. Notice the Napoleonic grandeur in Thakin's signature. "Surely EVERYONE knows who I am and must bow down accordingly."

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Same problem on legibility with English, Chinese, Japanese, etc.

I can read most written English, but there are times when I cannot!

At the university, learning to read/write Japanese, the printed characters were fine...peoples' handwriting...grrrr, difficult!

Reading Thai, often the printed vs the handwritten is far different, IMO.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...