Jump to content



Recommended Posts

You seem to agree with my former young lady and myself, I think your transliteration is more accurate than mine, it will be interesting to see what others think, and if 'pa Thai yah' irritates others as much as it does me.

Link to comment
Share on other sites

Pronunciation depends on how the language is spelt, and in what language.


In English, Pattaya would typically be broken into three syllables, Pat-ta-ya. Depending on where you come from, accents can be on the first or second syllable..


In Thai language, however,it is spelt as พัทยา where there are only two syllables and the 'a' between the two is a very quick one, almost part of the first..

พัท - pat, ยา - ya. Join them and you get the Pat-a ya.


Hope that helps

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Create New...