spirit_of_town_hall Posted June 1, 2001 Report Share Posted June 1, 2001 Hello can some Linguists out there, tell me how you would say, "I would be very pleased if you will come back with me" Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
luckyfarang Posted June 2, 2001 Report Share Posted June 2, 2001 Most Thai speakers prefer to be short and to the point and would not express the thought quite like this. A few suggestions: PAI DUAI MAI? literally: Go together, no? Means more like: Do you want to go? POM YINDEE MAK PAH KHUN PAI DUAI KHAP I'd be very glad to take you with me. RAO PAI KAN RUE YANG? Shall we go? YINDEE MAK KLAP HONG KAN KHAP I'd be very pleased/glad to go back to the room with you. Pronouncing the tones correctly is very important, despite what you might read elsewhere. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted June 2, 2001 Report Share Posted June 2, 2001 I'd certainly go with the PAI DUAY MAI One of the great things about learning Thai (for the learner) is that you can use very economical sentences to convey your point. It always seems that way to me. Link to comment Share on other sites More sharing options...
zanemay Posted June 3, 2001 Report Share Posted June 3, 2001 spirit_of_town_hall: I would go with Pai duai mai, pronounced pie do eye my (English words) Zane Link to comment Share on other sites More sharing options...
spirit_of_town_hall Posted June 5, 2001 Author Report Share Posted June 5, 2001 Thanks for your help, I'm looking forward to testing out the phrase Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.