luckyfarang Posted September 25, 2001 Report Share Posted September 25, 2001 All of my language posts are from memory and not from any dictionary. I have not been in LOS for eight months, so I am a little rusty. Additions and corrections are always welcome. MOH-H0H® - to be suddenly angry, to lose one's temper, to fly off the handle KROHT(l) - to be mad at, to be (moderately) angry RAM-KHAAN - to be annoyed, to feel annoyed(intransitive verb) ROB-GUAN(l) - to annoy, to bother, to disturb (transitive verb).... Usually heard used in the negative sense, i.e., YAA(l) ROB-GUAN(l) "Don't bother (me)" or "HAHM(f) ROB-GUAN(l) "Do not disturb" (Literally translated: "Forbidden to disturb" Also used are GUAN(l) and GUAN(l)-JAI, which I think mean more like "to pester" or "to persecute". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted September 25, 2001 Report Share Posted September 25, 2001 phom mai rueh rueng kup Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 7, 2001 Report Share Posted October 7, 2001 LuckFarang, could you help me out with how to pronounce "morally bad behaviour" & 'immoral behaviour" 'wrong' and 'bad' in Thai, please? TIA Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 9, 2001 Report Share Posted October 9, 2001 guanjai กวนใจ guan=stir jai=mind/spirit stirred up, bothered, annoyed ropguan รบกวน rop=fight guan=stir to disturb, to trouble [ October 08, 2001: Message edited by: noo6 ] [ October 08, 2001: Message edited by: noo6 ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 9, 2001 Report Share Posted October 9, 2001 err, noo6, who is yr reply addressed to? Oh, I see @ 20.35..... thank you. [ October 08, 2001: Message edited by: Blackie ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 9, 2001 Report Share Posted October 9, 2001 morally bad behaviour ความประพฤติ ไม่ดี = khwarmpraphruet mai dee immoral behaviour ความประพฤติผิดศีลธรรม = khwarmpraphruet phitseelatham wrong ผิด, ผิดพลาด = phit/phitphalaat bad ไม่ดี = maidee Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 14, 2001 Report Share Posted October 14, 2001 Originally posted by luckyfarang: RAM-KHAAN - to be annoyed, to feel annoyed(intransitive verb) รำคาญ/ramkhaan also has the meaning: "fed up with",its a synonym of เบื่อ/buea Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 16, 2001 Report Share Posted October 16, 2001 noo6 many thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.