Jump to content

maak vs. jang


Guest

Recommended Posts

What is the rule here?

 

Jang = Extremely

 

maak = a lot/much etc.

 

yak jang = extremely difficult (lit. difficult extremely)

 

Can you use "yak maak"? Are they interchangable?

 

HT

Link to comment
Share on other sites

Jang ¨Ñ§" makes the expression much more a personal opinion.

 

Yaak Jang, Ron Yang expressed one's personal opinion, whereas "maak" makes it much more general

 

Example

 

Yaak Maak translates on into " it's very difficult"

Yaak Jang translates into "I find it very difficult", or "It's difficult for me".

 

Interchangeable? no not really

Link to comment
Share on other sites

[color:"red"] Jang = Extremely

 

maak = a lot/much etc.

 

yak jang = extremely difficult (lit. difficult extremely)

 

Can you use "yak maak"? Are they interchangable?

 

HT

 

[/color]

 

All the answers you received are correct. The only thing I would like to add is that the "jang" is normally used with people ones are familiar with because the context can be taken as a complaint. You don't tell your boss that the task is "Yak Jang" but "Yak Mak".

 

"Jang" for me is a a way to stress, being emphatic on the word leading it. One can tell a child or the loved one "wow, keng jang" - very smart. Or another example, my mother complains about the hot weather "Ron Jang". Or your beloved can tell you "Rak Khun Jang" - Love you very much.

 

Hope that helps.

 

Jasmine

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...