Jump to content

some thai slang


daeng bireley

Recommended Posts

Some more slang words. This is just to help in understanding 3rd party conversations, especially between males and to help when watching thai movies (quite often the subtitles don?t accurately translate slang.)

 

Not a good idea to try and use all of these words Unless used exactly right you could end up sounding silly.

 

 

 

ai gae laamok äÃéá¡èÅÒá dirty old man

 

 

 

ai gae hua nguu äÃéá¡èËÑǧÙ dirty old man

 

(informal/spoken form of tao hua nguu)

 

 

 

ngee ngao §Õèà§èÒ dead beat

 

phuu choop show ¼ÙéªÃºâªÇì exhibitionist

 

 

 

ngee ngao §Õèà§èÒ dead beat

 

chiphaay ©ÔºËÒ . a slang emphasis word (adverb) similar to ?damn? or ?fucking?

 

 

 

maeng / maengmae áç / áçáÃè same as above ( many idiomatic uses)

 

pai hai pon ä»ãËé¾é¹ meaning similar to ?go away?

 

 

 

pai sa 仪à as above

 

 

 

pai klay klay dteen ä»ä¡ÅæµÕ¹ fuck off!

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

à¨ç§ jeng , great!, bitchin! (really good)

 

á¨ëÇ jaew , same

 

Âô yort , same

 

àΧ«Ç heng suay , jinxed, out of luck

 

µÒÂËèÒ taay haa , damnit

 

ÃÕËèÒ ee haa , bitch! Very bad name

 

to call a girl

 

äÃéËèÒ ai haa , similar to above but to a male

 

 

 

⤵ khort , means ?very? but

 

in front of adjective

 

 

 

ä»Å§¹Ã¡ pailong narok , go to hell

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

ÂÒàʾµÔ´ , yaa sep tit , drugs of addiction (illicit drugs)

 

¾§¤éÒÇ , pong khaow , heroin (white powder)

 

á»à , pae , heroin

 

¡Ñ­ªÒ , gunchaa , marijuana

 

à¹×éà , nuea , marijuana

 

ÂÒÃÕ , yaa ee , ecstasy

 

ÂÒºéÒ , yaa baa , amphetamine

 

ÂÒÃéÒ / ÃéÒ , yaamaa / maa , yaa baa

 

 

Link to comment
Share on other sites

Bangkok Dangerous

 

Produced by the guy who directed Jan Dara , Nonzee Nimibutr. Hes done some quite interesting stuff inc.

 

Faa Talaay Jone, Nang Naak and Antapan Krong Muang (2499)

 

Bkk Dangerous was also directed by a Hong Kong director,Oxide Pang and has some HK actors in it.

 

I think this is a great movie. Its about a couple of low rent hit men in Bkk and I believe its been released in the US, and is about to be released in other countries.

 

Wasnt really popular in Thailand. A bit too "dark",has too much of an indie feel for the thais and the thais didnt really get it. Movies that are a little bit out of the ordinary often dont do well in Thailand even if they are thai movies.

Link to comment
Share on other sites

Some more slang again I put this in for those that are interested in what Thais are saying ( or calling you !). Especially around the bar scene. Like I've mentioned before theres nothing worse than hearing a farang using thai foul language . Like english usually only very good speakers sound ok using slang.

 

 

 

tham rak ---- ·ÓÃÑ¡ ----- make love

 

 

 

som su (l) ----- ÊÃÊØè ----- screw (bad word )

 

 

 

bii (f) ----- »Õé ------ screw

 

 

 

sii gun ----- «Õ¡Ñ¹ ----- ? ?

 

 

 

oaw gun ---- àÃҡѹ ----- ? ?

 

 

 

yet (h) gun ---- àÂ紡ѹ ---- ? ? (bad word)

 

 

 

ka yum (f) ---- ¢ÂØèà --- (lit. press ) girl on top

 

 

 

nung (f) tiang -- ¹Ñè§à·Õ§ --(lit. sit on candle) girl on top

 

 

 

oaw gon (f) ---- àÃÒ¡é¹ ---- anal sex

 

 

 

len (f) gon (f) ---- àÅè¹¡é¹ ---- ? ?

 

 

 

khom (l) khuen ----- ¢èâ׹ ------ rape

 

 

 

plam (f) -------- »ÅéÓ ----- rape

 

 

 

ai (f)jon (f) ---- äÃé¨éù ----- prick / dick

 

 

 

seung r) ----- ÊÖ§¤ì ----- ? ?

 

 

 

juu ® ----- ¨Ùë ------ ? ?

 

 

 

jeow h) ----- à¨ÕêÂÇ ----- ? ?

 

 

 

hum ® ----- ËÓ ----- ? ?

 

 

 

dor ----- ´à ---- ? ?

 

 

 

ai (f) nun ------ äÃé¹Ñ¹ ----- ? ?

 

 

 

grapoke ----- ¡ÃÃ⻡ ----- balls

 

 

 

 

 

song (f) ------- Ǐ̤ ------ brothel

 

 

 

khop (h) ------- ¤º

 

lit. To have a relationship with. Used by bar girls as in "a trick" or go with customer . If you see a bargirl in her clothes late at night, a common question could be " khop laew rher" or "have you been with a customer already?"

 

To which of course she'd reply oh no we only had something to eat, or went for a drink, or he only paid the bar nothing else (jaay baa chey chey). Or some other such fib.

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...