Jump to content

Nai....


Guest

Recommended Posts

But to say something like "the Prime Minister was on TV last night", I think you'd say "Naiyok awk toratat meua kern nii". Using "awk", as in "come out of". Am I right?

Link to comment
Share on other sites

God knows I'm not the right person to answer you, but a previous thread I started about "leave", said that "awk" could only be used as "depart", as in boat/car/train leaving.

 

And could not be used in the context of a person. :dunno:

 

HT

Link to comment
Share on other sites

It is perfectly OK to say "phom awk jaak rongraem laew", I checked out / left / departed from the hotel already.

 

A Thai friend at my side right now confirms that "awk" can mean "to appear on" television.

Link to comment
Share on other sites

You could also say "bon jor' or 'on the screen'

 

'Awk' means 'depart etc' only in a literal sense. it can also mean 'to show oneself' on stage, screen etc.

It is often used in conjunction with other verbs in much the same way that 'out' is used in phrasal verbs

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...