Guest Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 I can't read Thai, but know what you are saying through the English presented. Good example. Thanks, Beach. HT Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 Hi samak, Could you give meanings to the examples you gave? I think I can figure out maybe half. Ok, OK.....maybe a third. HT Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 ¤Ø³ÃÙéäËÃÇèÒ·ÕèÃéÒ¹ä˹ÃÕ viagra ·Õè¶Ù¡·ÕèÊØ´¢Ò Bit cumbersome this sentence. Put ¢Ò a bit more in front and delete some, like ¤Ø³ÃÙéäËÃÃéÒ¹ä˹¢Ò viagra ¶Ù¡·ÕèÊØ´, although I would use ·ÃÒº for konw instead. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 15, 2004 Report Share Posted April 15, 2004 You probably mean to say that my "bonified example" is a little wordy, right? Yep, but it still sounds rather natural to me. The reason I didn't use the word "saap" (the polite version of "ruu") is because I'm trying to point out the difference between "ruu" and "ruujak" ¹Ñè¹ä§¤ÃѺ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 15, 2004 Report Share Posted April 15, 2004 I hear you. But the ÃÙéäËÃÇèÒ makes it sound like a quiz question, like on a game show Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.