Jump to content

Ruu jak


Guest

Recommended Posts

Ruu = know

Ruu jak = know a person

 

web page here says, "do you know World Trade Center"?, is using "ruu jak" to know a place. I'm confused. I thought 'ruu jak' could only be used in referring to a person, and not a place. ????

 

Example: 'Phom mai ruu jak khao' = I do not know that person.

 

Rong ram nee mai ruu = I don't know this hotel.

 

I also know 'jak' = 'from', as in 'khun ma jak nai?' (where you come from?). So 'ruu jak', in the literal sense, would mean 'know from', as in knowing someone.

 

What am I getting wrong here?

 

HT

Link to comment
Share on other sites

The "jak" in ruu jak is different than the "jaak" in maa jaak. ¨Ñ¡ vs. ¨Ò¡

 

ÃÙé¨Ñ¡ = to be familiar with, to be aquainted with

 

ÃÙé = to know, to be informed

 

check out my bonefide example:

 

àÎé ÃÙé¨Ñ¡ÃéÒ¹¢ÒÂÂÒá¶Ç¹ÕéºéÒ§äËÃ

hey, do you know any of the pharmacies in this area

 

¤Ø³ÃÙéäËÃÇèÒ·ÕèÃéÒ¹ä˹ÃÕ viagra ·Õè¶Ù¡·ÕèÊØ´¢ÒÂ

do you know which store has the cheapest viagra for sale.

 

understand? everything irie?

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...