Guest Posted October 15, 2001 Report Share Posted October 15, 2001 parg maa (dog's mouth) = mee maa yoo nai parg (have a dog in your mouth) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 16, 2001 Report Share Posted October 16, 2001 quote: Originally posted by SiamIAm: I'm trying to come up with a light harted come back to being called "Kee-nok" (bird shit). Anyone know something like bad mouth or something to that effect? Kee nok? I've never heard a thai person insult anyone that way. Maybe the person meant kee gnok... as in STINGY/Cheap or something like that. As for terms like baak ma or baak sea or whatever, maybe it's best if they weren't translated into english. Dog mouth or spicy mouth just doesn't sound right in english Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 16, 2001 Report Share Posted October 16, 2001 key nok? I've heard "falang key nok" used several times ( not directed at me of couse ) I take it to mean cheep forign bastard, as in they don't pay/spend enough. ( the scale is quite variable I am sure) once heard "flanag key nu" used. ( mouse turd?) but I think it was in reference to his preformance on the bed. Once got mad at a pesty vendor, and told him. kin kee lao die. he smiled and said ( translated) "thai ppl can eat shit and no die." how true Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 16, 2001 Report Share Posted October 16, 2001 lmao..."flanag key nu" I know what this means and i think it's farang kee neuw, meaning this farang is stingy... lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
haltest Posted October 20, 2001 Report Share Posted October 20, 2001 farang is a type of fruit and farang kee nok is small fruit that has no flesh just pips and seeds and is therefore of no use to anyone. Basically it it not that rude and just means you're useless (no use) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 20, 2001 Report Share Posted October 20, 2001 farang kee nok are farang (guava fruit)that grow from bird shit(kee nok). The bird eats the fruit and seeds and the fruit grows from the seeds in the bird shit. Its much smaller and red inside. thais call farangs who dress dirty and untidyly (like backpackers)farang keenok. Also a thai who has lived abroad and comes back dressed like a farang etc is called farang kee nok Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lamock Chokaprret Posted October 22, 2001 Report Share Posted October 22, 2001 Pasathai was correct when he said: quote: I've heard "falang key nok" used several times ( not directed at me of couse ) I take it to mean cheep forign bastard, as in they don't pay/spend enough Finally consulted the long-haired dictionary on this one and found out that the phrase can in fact be used to farangs that are cheap. She referred specifically to the Khao-san road variety that may also be dirty, young, etc. Apparently the back-packers do not have a very good reputation among some Thais. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.