Boo Radley Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 quote: Originally posted by BadBlintz: ...How do Thais pronounce Moor? I would think that would be difficult for them. WHat's the tone?... Also, Pete (I think it was Pete), re buffalo being like penis, isn't buffalo kwai and penis Jew? Those don't sound alike to me. Hi, MOOR is high tone. KWAI means buffalo but is also slang for penis. JEW is also another name for penis (a fairly polite one). Link to comment Share on other sites More sharing options...
samak Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 quote: Originally posted by Boo Radley: Hi, MOOR is high tone. KWAI means buffalo but is also slang for penis. JEW is also another name for penis (a fairly polite one). you are right regarding moor and it's pronounced with the closed o and not the open o kwai: there is a different pronounciation and writing for buffalo and for penis: ควย (short) for penis ควาย (long) for buffalo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 Doesn't Kwai mean loser or stupid? And Koy is a derogatory remark related to penis... right? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boo Radley Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 Was aware of the difference between ¤ÇÒ and ¤ÇÂ. I had heard ¤ÇÒÂ, as well as meaning buffalo, had the slang meaning penis. But I think Goldenchild is right on this. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pescator Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 quote: Originally posted by samak: you are right: moor has nothing to do with pig (moo), it stands for talk big, boast leo lai means nonsense; other words for that are raisara and a bit more slang chui chui Chui Chui doesn`t mean nonsense, it is not even a noun. Rai Sara or Mai Aow Nai however both mean nonsense. Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Petchburi Pete Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 O.K. Please read and remember. The word for "buffalo" is pronounced kwhy ... as in the movie, "Bridge on the River 'kwhy.' The word for your dick is pronounced 'kway.' Again, take my advice on pronunviation very carefully. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bibblies Posted February 20, 2002 Report Share Posted February 20, 2002 quote: Originally posted by New Petchburi Pete: O.K. Please read and remember. The word for "buffalo" is pronounced kwhy ... as in the movie, "Bridge on the River 'kwhy.' The word for your dick is pronounced 'kway.' Again, take my advice on pronunviation very carefully. Actually, it's not the river Kwai. It's the river Kwae or somesuch. I may have misremembered, but it's not the river buffalo. (I was shocked to learn this, btw.) Kwai is a buffalo. They're all around the country and are considered by the Thai to be stupid animals, hence the slang use. Kuay is slang penis. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 21, 2002 Report Share Posted February 21, 2002 A Thai person told me today that it's pronounced Kee Mo (like Moe of the three stooges), mo with high tone. So this is literally "shit boast?" He also said Kooey Mo (talk boastful) means the same thing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Petchburi Pete Posted February 21, 2002 Report Share Posted February 21, 2002 Boo Radley, "key moore" means too talkative (possibly even "shut up"). I am fairly positive about "key moore," but, not sure about the word meaning "shut up." Check it out before you use the word; or, perhaps the Thai lady who is a member of this forum (I forget her user name)will get involved with this discussion and help us out! You could send a private message toLong Gun, who knows her from Woodstock. He most likely will remember her name; and, you might possibly be able to PM her as well. Chok dee [ February 21, 2002: Message edited by: New Petchburi Pete ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Petchburi Pete Posted February 21, 2002 Report Share Posted February 21, 2002 O.K. There is enough difference of opinion on this thread that would tend to indicate we all need to study Thai more aggessively. World Walker,you are probably wrong about "daw (falling tone)lah (rising tone). Khun Sanuk, please insitute a mechanism so that we can indicate the tonal aspects when we discuss the Thai language!!! Bad Blintz, please be careful with "pood rai sa ra." I believe it is more closely related to nonsense! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.