PhilAnders Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 Does "arai wa?" have a different meaning from "arai na?" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mekong Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 Same meaning but Cruder Link to comment Share on other sites More sharing options...
MooNoi Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 Yes it does. When a Thai says "Arai wa" it is slang, and they are basically saying "what the fuck?" or words to that effect. You should NEVER use this with a Thai you don't know, and even be careful using it with friends and bar girls as some might take offense. "Arai na" is an abbreviation of "arai na khrup/ka" and literally translated is similar to "pardon me?" or "sorry I didn't hear that". You can use "arai na" with friends and aquaitances etc., but if talking to a stranger or someone more "senior" than you, you should always put "khrup" on the end. Hope that helps. Moo Noi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhilAnders Posted March 19, 2006 Author Report Share Posted March 19, 2006 Very helpful and remarkably fast. You'd have thought we were using an instant messanger. Clears everything up. Thank you Mekong and Moo Noi. Cheers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.