Guest Posted March 25, 2002 Report Share Posted March 25, 2002 Teaching thai to thai, great idea ..., well,Snakehead returned me back to earth. Ok, I am wrong , but I did ask about "tuk khyyn kam" from thai person, probably i missunderstood.Anyway its better that I learn , not teach. One very tricky thing is writing thai words in english, 10 ways to write and twenty ways to read. Nattawud, what means tsau tsu ? Then this: "I want to go and see for myself (ja bai do eng)", "ja" is used instead of "phom" , why and when ?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
daeng bireley Posted March 25, 2002 Report Share Posted March 25, 2002 (Nattawud please excuse me for replying to the question asked of you first, but Im bored) Tsau tsu must be jao chuu à ¨éÒªÙé womaniser ja pai do eng will go look myself ja means will Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 25, 2002 Report Share Posted March 25, 2002 nice thread nattawud , I used to love your page , then I found this 1 and became corrupt!! I still re visit you now & then & am glad that things seem to be going well for you................take care!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALHOLK Posted March 25, 2002 Report Share Posted March 25, 2002 Hi! How about the phrase: "If I said that you have a beautiful body would you hold it against me?" regards ALHOLK Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 30, 2002 Report Share Posted March 30, 2002 Ha Ha Ha ...... Link to comment Share on other sites More sharing options...
daeng bireley Posted April 7, 2002 Report Share Posted April 7, 2002 In a song the writer might take a bit of poetic license, so sometimes strictly speaking the grammer or word order etc may not be correct. Just like in English. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Goodthaigirl Posted April 7, 2002 Report Share Posted April 7, 2002 'Then this: "I want to go and see for myself (ja bai do eng)", "ja" is used instead of "phom" , why and when ?? ' Sorry Nattawud, maybe you're busy with your website. I take the liberty to answer this one. Ja = will. It doesn't mean Phom in this case. Not every first word in Thai sentence is a subject. Often times the subject is left understood. so 'ja bai do eng' = will see for myself. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 8, 2002 Report Share Posted April 8, 2002 What could be more romantic then to say: "Yes, I WILL pay that barfine AND give you 2000 for short time!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flashermac Posted April 11, 2002 Report Share Posted April 11, 2002 Nat, I've often recommended your site to others interested in learning Thai. You've put a lot of work into it. Best such site I know of. CHAIYO! p.s. Are you still a student or an archan??? If you're a student, they should hire you now! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted April 13, 2002 Report Share Posted April 13, 2002 Thanks flashermac, i appreciate you taking the time to write those kind words and telling people about my LearningThai web site. It is hard work sometimes but with people like you supporting me it helps me aim higher. We have lots of new things planned and I am sure the site will be double in size by the end of this year. Yes, i am still a student but I was thrown out of school last year and will have to repeat at a new school in May. (The reason is not a secret but to find out you have to dig in my ThailandLife web site!). For the past seven months i have been working as part-time web designer, photographer, businessman, teacher and newspaper columnist. Thanks again. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.