Jump to content

Thai for Lovers


sanukdee

Recommended Posts

I bought this book and two tapes from an online web site in Thailand. I have found it to be a very useful book to brush up on my Thai for an upcoming trip. It contains many words, phrases, and slang you won't find in the usual phrasebook

 

 

 

Just two questions about words used in this book... "nah raak" has always meant "cute" to me in regards to appearance; this book defines "nah raak" as "nice" also is this true?

 

 

 

Also "Jao choo" is defined as a "flirt". I always thought jao choo meant butterfly or promiscious a much stronger meaning?

 

 

 

just trying to get it right

Link to comment
Share on other sites

"nah raak" certainly means 'cute' but it also covers personality as well as appearance. It could also be translated as 'lovely', 'nice', 'attactive'

 

 

 

"nah" is used to indicate that something stirs up or entices certain feelings or actions, so 'nah 'raak' would mean that someone or something makes you feel love or loving.

 

 

 

"Jao Choo" can mean both promicious and a flirt depending on a person's perspective (usually she says promiscuious, he say flirting)

 

'Jao' means someone who is a master or highly skilled in an art.

 

'Choo' means male lover (not partner)

 

Never heard of it being a butterfly.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...