gawguy Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 There is a structure using "kee" such as "kee neeaow" for a cheap person, "kee khaw" for a person who is always wanting and begging, "kee rawn" for someone who is hot. I heard a couple more that I don't remember, but sounded interesting and expressed a lot. Can you guys give more examples and common references for people using this structure? Does "kee" have a particular meaning on its own. (besides "feces" which I'm sure is spelled/pronouced differently.) Thanks, GG Link to comment Share on other sites More sharing options...
khunsanuk Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 Hi, Yeah, there are a whole bunch more. Here's some: - kee mao : a drunkard - kee nao : a person prone to being cold - kee ao : a person who is always 'in the mood' - kee bon : a person who likes to complain - kee aay : a person who is shy Sanuk! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 Hi KS, So can 'KEE' be roughly translated to 'Khon' = (person)? 'Mao' = 'drunk' /// 'Kee mao' = 'Drunkard' = 'Khon mao' = person drunk. My book says that 'Kee(f)" = characterized by (prefix for describing people). I'm not clear on what rules apply here. Are "Khon" and "kee" interchangable in informal speach, or not? :: Thanks...........HT Link to comment Share on other sites More sharing options...
khunsanuk Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 Hi, "Are "Khon" and "kee" interchangable in informal speach, or not?" No. "Kee" would be more accurately translated as 'prone to', as in "kee mao" = "a person prone to be drunk", whereas "khon mao" would be "a drunk person". Sanuk! Link to comment Share on other sites More sharing options...
jasmine Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 [color:"red"]kee ao [/color] New to me, perhaps that is what happens when I don't have any "intimate"experieince with a Thai. "kee kho" - with highest tone - a person who wants to ask for things at all times. Cheers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
markle Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 and some more kee mo - bragging kee gong - cheating kee heung - jealous kee itcha - envious kee niow - tight-fisted You might notice that these are usually negative qualities Link to comment Share on other sites More sharing options...
markle Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 'kee whatever' is an adjective it is used to describe a person the usual structure is 'khon kee mao'(drunkard) 'khon' is a noun to which an adjective is attached. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jasmine Posted March 10, 2003 Report Share Posted March 10, 2003 [color:"red"] You might notice that these are usually negative qualities [/color] I agree, however I can think of that is not so negative - "kee Len" - teasing - what do you think? Cheers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
khunsanuk Posted March 11, 2003 Report Share Posted March 11, 2003 Hi, "You might notice that these are usually negative qualities" I wouldn't consider 'kee ao' to be negative :hubba: Sanuk! Link to comment Share on other sites More sharing options...
markle Posted March 11, 2003 Report Share Posted March 11, 2003 Jas But I think that you would find that 'kee len' is mostly used as a reproach, as someone that doesn't take things seriously. KS Jury's still out on 'kee ao' 'kee' is used to describe a characteristic that someone can't or won't control, therefore making it undesirable. some more kee mohor - hot tempered kee ku-ee - big mouthed Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.