Guest Posted March 12, 2006 Report Share Posted March 12, 2006 Anyone translate this for me? It may be *tok* tee loi and not *tuk*... but i think the Thai speakers will guess what i mean. Also, can anyone tell me how to say in Thai... 'Maybe, maybe not' or 'up to me?' Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
limbo Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 Maybe = Bang tee Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 Cheers Limbo. Ever heard of > tok tee loi < ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mekong Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 Batty said:Anyone translate this for me? It may be *tok* tee loi and not *tuk*... but i think the Thai speakers will guess what i mean. Also, can anyone tell me how to say in Thai... 'Maybe, maybe not' or 'up to me?' Thanks From my naievity "Tok Tee Loi" means doing "same again" Used negativley as in your habits are repetative, It may be you say "lets go to xxx Place" Tok Tee Loi is the reply of the bored party "Not Again" is probably the nearest translation into collogual language rather than transliteration Ard Ja Maybe Ard Ja Mai Maybe Not Laew Tae (Up To) Use Phom or Khun for me and you Link to comment Share on other sites More sharing options...
elef Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 Just asked TGF and she didn't understand it, she said maybe lao from Isaan. An isaan TG phoned this minute and no not understanding, so maybe south or north dialects? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mekong Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 In English Change your Habits Batty She is getting Bored You may feel better about it in the long run Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 5555555 we already decided we are BOTH bored long ago! I heard a voice mail that said 'tuk tee loi', and i recalled the ex mrs used to say that a fair bit, i asked my mate what the voice mail meant, and he didnt know, so i got the bug to find out. all makes sense now ha ha! Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
eee Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 I think it means "everywhere" Jan gao. EEE Link to comment Share on other sites More sharing options...
jitagawn Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 took tee leuuiee Agreed- probably means Everywhere- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 Everywhere? In what context....? Kinda like - 'bloody hell you again/what do you want now! Right? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.