PhilAnders Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 how do you say "follow that cab!" in thai? Link to comment Share on other sites More sharing options...
samak Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 taam taxi nee Link to comment Share on other sites More sharing options...
PhilAnders Posted July 23, 2008 Author Report Share Posted July 23, 2008 cheers, mate. you never know when such an expression may come in handy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
khunsanuk Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 Hi, "taam taxi nee" Almost. That would be 'Follow this taxi'. "taam taxi (kan) nan" = 'Follow that taxi' "taam taxi (kan) noon" = 'Follow that taxi over there' The 'kan' (classifier for cars) should be there for proper Thai, but I am sure the driver would understand if you leave it out. Sanuk! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mentors Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 please watch follow first: :grin: :bangit: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Torneyboy Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 Excellent.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mentors Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 Excellent.. forthcoming F1 champ, i think in the meantime i have found the amazing full version http://www.youtube.com/watch?v=E7YyPNDDBo8&feature=related Link to comment Share on other sites More sharing options...
Torneyboy Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 Get one for Webber Link to comment Share on other sites More sharing options...
Damen Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 how do you say "follow that cab!" in thai? You're not part of a ladyboy gang that chases farangs around the city are you? Link to comment Share on other sites More sharing options...
chelseafan Posted July 23, 2008 Report Share Posted July 23, 2008 Hi, "taam taxi nee" Almost. That would be 'Follow this taxi'. "taam taxi (kan) nan" = 'Follow that taxi' "taam taxi (kan) noon" = 'Follow that taxi over there' The 'kan' (classifier for cars) should be there for proper Thai, but I am sure the driver would understand if you leave it out. Sanuk! I thought "noon" means far, am I wrong or can you equate it to distance, i.e "over there" ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.