markle Posted December 26, 2003 Report Share Posted December 26, 2003 Stew said:what does 'tah' as in 'yak rujak tah khun' mean (i want to know all about u?) can't figure this one out even by context. I know a few words for 'stupid', what degree of polite/affectionate/insulting is 'ngee ngaow'? 'ngee ngaow' is more silly than dumbass stupid 'ai kee gaek' = dont be so cocky? Can i say this to a girlfriend?... 'gaek' always though to be a more masculine, with 'ying' the feminine version. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted December 27, 2003 Report Share Posted December 27, 2003 markle said: Stew said:what does 'tah' as in 'yak rujak tah khun' mean (i want to know all about u?) can't figure this one out even by context. I took it from a book called 'making out in thai' supposed to be thai slang... 'ai kee gaek' = dont be so cocky? Can i say this to a girlfriend?... 'gaek' always though to be a more masculine, with 'ying' the feminine version. What? So for women u would say 'ai kee gaek ying'? What does 'pen huang' mean? As in someone who is worried about u. How might u say "...I mean, like its not like I don't care or something..." (Trying to put this into colloquial speech) how to say 'I make more money than her', or 'a shop worker makes more than i do...' how to say ' what about the future?' 'have u thought about the future?' 'what r u going to do for work?' how to say ' shes friendly'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
markle Posted December 27, 2003 Report Share Posted December 27, 2003 What? So for women u would say 'ai kee gaek ying'? I'm not sure if you could construct it that way. while 'kee gaek' is fairly common, the female versiaon would be 'chorp ying' as in 'khon ne chorp ying' What does 'pen huang' mean? As in someone who is worried about u. that sounds right, can also mean concerned or protective. not to be confused with 'heung' which means jealous How might u say "...I mean, like its not like I don't care or something..." (Trying to put this into colloquial speech) 'mai chai pom mai care na' how to say 'I make more money than her', or 'a shop worker makes more than i do...' make money 'dai ngern' more than 'mak kwa' how to say ' what about the future?' 'have u thought about the future?' 'what r u going to do for work?' future 'anakot' thought about 'kit teung' how to say ' shes friendly'. really the direct translation is such a mouthful that most people just use 'dee' or 'khon dee' Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted December 31, 2003 Report Share Posted December 31, 2003 Can someone provide sentence context examples for how to use the following: yok tdua yang = to give an example dtua taan = agent, representitive koei dtua = to get into the habit of koei chin = to get into the habi of kaw dtua = to excuse oneself tam tdua = to behave (when would u say this?) ruu dtua = to be aware (Ta pai kang-nok meua meuk lao, dong ruu dtua khon mai dee??? If go out when its already dark, u need to be aware of bad people???) suan dtua = private personal mot dtua = to be broke pua = for, in order to pua-rai = (so what???) or 'for what'??? kaw hai = i wish u... (when to say/use?) maw-samrap = good for wang = hope yu-dti-tam = fair (khun pen khon mai yu dti tam???doesn't feel right) how to say 'u have alot of energy' (khun mee kam lang jai mag?) how to say ' i'll call/talk to, u later'? how to say ' see me after class'??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 25, 2004 Report Share Posted January 25, 2004 what would be a correct translation of "Phom sorry ti khun pen bab nee?" I'm, sorry that u feel that way? or I'm sorry that u acted like that? or is the implication that 'its too bad u behave like that?' Link to comment Share on other sites More sharing options...
markle Posted January 25, 2004 Report Share Posted January 25, 2004 Stew said:what would be a correct translation of "Phom sorry ti khun pen bab nee?" I'm, sorry that u feel that way? or is the implication that 'its too bad u behave like that?' sounds right depending on the context of the conversation Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.