Jump to content

Baksida?


thai3

Recommended Posts

Hi buksida,

 

Baksida is a swedish word = back, downside or just "backside". Buk in swedish is belly so buksida must be belly side - in swedish at least, even if I never heard the word! :neener:

 

:beer:

 

elef

Link to comment
Share on other sites

"it is originially the lao/isaan word for the fruit "farang" = guava. also used for the farang = white foreigner.

most fruits in lao/isaan start with the syllabe "bak": bakmuang, baknat etc."

.........................................

Isn't also "bak" put in front of nick names or names and meant degradingly in isaan.

 

Like "that one". Also used in swear words - "bakhani".

 

Cheers!

Link to comment
Share on other sites

Yes it is the same as farang, but really is used more for the actual name of the fruit(Guava). Issan people still(mostly) say farang when referring to a westerner, although I have definately heard it used the same as farang when they think that maybe you don't understand Lao. That is my experience atleast.

 

Bologna

Link to comment
Share on other sites

Hi Straycat,

 

yes, a similiar or same is used as the Thai equivalent of "pii", i.e. Bak Straycat.

 

Sorry to disagree, but the way I always thought of it was that Bak Straycat would be Ai Straycat in central thai.

Usually used among friends/family or about someone you don´t think much of unless you use it teasingly.

 

 

 

Cheers

Hua Nguu

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...