Lamock Chokaprret Posted November 7, 2001 Report Share Posted November 7, 2001 PakWaan, Can you distinguish for me the tone difference between the two words? Never really clarified that one. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 7, 2001 Report Share Posted November 7, 2001 They sound virtually identical to me.... guess you just gather the meaning from the context. quote: Originally posted by Lamock Chokaprret: PakWaan, Can you distinguish for me the tone difference between the two words? Never really clarified that one. Link to comment Share on other sites More sharing options...
daeng bireley Posted November 7, 2001 Report Share Posted November 7, 2001 สี sii, as in colour, rising tone ซี่ sii ,as in fuck, falling tone "sii" or "sii gun" not a good word use it carefully. [ November 07, 2001: Message edited by: daeng bireley ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
coops Posted November 7, 2001 Report Share Posted November 7, 2001 daeng - like those thai characters... ดริส - hah, my first thai typing, even slower than my farang double finger stabbing.... anyway, here's my recent foul up - was at a restaurant, known for it's extremely cold beer. It comes very close to freezing, and a frozen glass - hence the affect it has on the beer and the place's name - "Snow Beer". In thai it's : bia hi ma On the phone to girlfriend to tell her where i was, i said "bia hii maa" . The (thai) friends sitting with me collapsed laughing.... took many many minutes before i got the reason. Maa with a long vowel, and low tone is dog (i knew that, honest). Hii, said with a long vowel rather than a short one, means pussy - and not as in cat. Dog's pussy beer ........... yumyum.. anyway, at least now i know another slang word for a woman's pussy to go with hooy (as in mussels etc) coops Link to comment Share on other sites More sharing options...
bibblies Posted November 7, 2001 Report Share Posted November 7, 2001 quote: Originally posted by Khun Sanuk: You lost me with this one, unless she understood 'siauw' (horny) instead off 'sii laeow'. Reminded me of another: Meant to say I had a lot of spots(seaw) that day, but "siauw jang luhy" meant I was very horny. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pescator Posted November 8, 2001 Report Share Posted November 8, 2001 quote: Originally posted by coops: daeng - like those thai characters... SNIP was at a restaurant, known for it's extremely cold beer. It comes very close to freezing, and a frozen glass - hence the affect it has on the beer and the place's name - "Snow Beer". In thai it's : bia hi ma On the phone to girlfriend to tell her where i was, i said "bia hii maa" . The (thai) friends sitting with me collapsed laughing.... took many many minutes before i got the reason. Maa with a long vowel, and low tone is dog (i knew that, honest). Hii, said with a long vowel rather than a short one, means pussy - and not as in cat. coops "Maa" meaning dog is pronounced with a long vowel and a very distinct *rising* tone not a low tone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crash999 Posted November 8, 2001 Report Share Posted November 8, 2001 Haha... this is a great thread! A while ago I made a similar mistake to others in this thread when explaining why I thought a particular trip to Pattaya was going to be a fun one. It was a group of us who had studied together all heading at the same time in my friend's car and I was trying to describe to a particular girl why this time would be better if I went alone with my friends. She asked me why it would be particularly fun. I meant to answer that it would be fun because we're going as a group of four people this time. Instead, I answered her that it was going to be fun because we were going to f*ck people this time!!! (falling instead of low tone) A freudian slip, perhaps, if I had known the difference at the time. The other week I had an embarrassing freudian slip because it was actually what was on my mind. A couple of girls had come back to my place with a friend and I after closing Q-Bar down. One girl passed out in my spare bedroom and my friend went home so I was left alone with the second girl. I had meant to ask her if she wanted to sleep also, but I instead asked her if she wanted to sleep with me!!! (duay-gan instead of duay) Oops... She had a shocked look on her face and I felt quite embarrassed. Cheers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lamock Chokaprret Posted November 8, 2001 Report Share Posted November 8, 2001 Crash999: quote: I had meant to ask her if she wanted to sleep also, but I instead asked her if she wanted to sleep with me!!! (duay-gan instead of duay) Oops... She had a shocked look on her face and I felt quite embarrassed. Yeah, but did she take you up on it? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crash999 Posted November 9, 2001 Report Share Posted November 9, 2001 quote: Originally posted by Lamock Chokaprret: Crash999: Yeah, but did she take you up on it? Yeah, actually- though her friend woke up and left first which took a while. I think I wound up sleeping at something like 7am that day. =) And this is the older of two sisters, the younger of whom slept in my apartment the week before. No interesting story with the younger one, though... yet! I love Thailand!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.