stumpy Posted November 3, 2001 Report Share Posted November 3, 2001 Thank you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crash999 Posted November 3, 2001 Report Share Posted November 3, 2001 Wasn't that a Mazerati prototype model in the 50s? Many Thai syllables sound similar. What was the exact context you heard that in? Cheers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Old Hippie Posted November 3, 2001 Report Share Posted November 3, 2001 Doe-bri-dian in Russian means hello or good day or something like that, you been cruisin the babes on Soi 3 again? I believe there is a similar meaning in Polish. [ November 03, 2001: Message edited by: Old hippie ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
stumpy Posted November 3, 2001 Author Report Share Posted November 3, 2001 Hi Crash, I have sent you it in a PM, hope that's ok. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 4, 2001 Report Share Posted November 4, 2001 quote: Originally posted by Old hippie: Doe-bri-dian in Russian means hello or good day or something like that, you been cruisin the babes on Soi 3 again? . [ November 03, 2001: Message edited by: Old hippie ] Old Hippie I believe U hit a nerve because next info was sent in PM [ November 04, 2001: Message edited by: luisBKK ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
khunsanuk Posted November 4, 2001 Report Share Posted November 4, 2001 Hi, According to BaronBonk (who used this in his weekly column/email) it means "good evening". Sanuk! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lamock Chokaprret Posted November 5, 2001 Report Share Posted November 5, 2001 quote: Doe-bri-dian in Russian means hello or good day or something like that Means something similar in Czech. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Old Hippie Posted November 5, 2001 Report Share Posted November 5, 2001 ...so we're all in agreement, it means something... Link to comment Share on other sites More sharing options...
stumpy Posted November 5, 2001 Author Report Share Posted November 5, 2001 Thanks chaps. It was in an artile by the Baron that had confused me in respect of the use of the word. I had sent a PM as I didn't know if Khun Sanuk would appreciate me posting the url to the article. But it all makes a bit more sense now. And no I've not been cruising for Russian girls. White and lumpy I an have at home but slim and brown is a bit special... Cheers. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 11, 2001 Report Share Posted November 11, 2001 In Thai, it translates as: "By the way, that's not a nipple you're sucking on - it's a boil!" Arai wa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.