Jump to content

Hamka's


khunsanuk

Recommended Posts

I remember from my uni time many years ago that you had to have german as second foreign language to study dutch and dutch is IMO much a mix of english and german; the word here hamka is a mix of the english "ham" and the german "käse" but without umlaut in dutch. :D

 

The english version would be "ham-cheese" (chips)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...